TRAVELMANAGER3-1-Header-Tripscan-Point-Blank-Care-Boletin-Travel-Manager-Opc.png

Venezuela. Extensión de las cancelaciones aéreas por recomendación de la AESA y la FAA. 25 de noviembre

Las autoridades españolas han recomendado suspender los vuelos civiles sobre la región aérea de Maiquetía, en Venezuela, hasta al menos el 1 de diciembre de 2025, ante el incremento de la actividad militar en la zona que podría comprometer la seguridad de las operaciones aéreas. La advertencia afecta directamente al espacio aéreo de Maiquetía, donde ya se habían detectado riesgos operativos según la Administración Federal de Aviación (FAA) de Estados Unidos.

La Agencia Estatal de Seguridad Aérea (AESA) ha difundido una recomendación formal a todos los operadores civiles españoles para que eviten sobrevolar la zona hasta la fecha indicada. En consecuencia, las aerolíneas Iberia, Air Europa, Plus Ultra e Iberojet han ajustado su planificación y detenido temporalmente sus servicios con destino u origen en Caracas.

El ajuste operativo de las aerolíneas españolas se añade a las cancelaciones ya anunciadas por otras compañías internacionales, entre ellas TAP Air Portugal (Portugal), Avianca (Colombia), Caribbean Airlines (Trinidad y Tobago), GOL (Brasil), LATAM (Chile) y Turkish Airlines (Turquía). Todas las compañías mantienen un seguimiento constante de la situación y evaluarán la reanudación de los vuelos en función de la evolución de las condiciones de seguridad en la región.

- Se aconseja a los viajeros con vuelos programados hacia o desde Venezuela revisar el estado de su reserva antes de desplazarse al aeropuerto y contactar directamente con la aerolínea para conocer las alternativas de reprogramación o reembolso.
- Aquellos pasajeros con billetes emitidos hasta el 25 de noviembre y vuelos previstos hasta el 1 de diciembre podrán modificar su viaje sin penalización y reprogramar sus vuelos hasta el 28 de febrero de 2026.
- Se recomienda evitar planificar conexiones ajustadas con otros vuelos internacionales y mantenerse atentos a posibles prórrogas de las restricciones aéreas sobre el espacio venezolano.


Venezuela. Extension of flight cancellations on the recommendation of AESA and the FAA. 25 November

The Spanish authorities have recommended suspending civil flights over the Maiquetía airspace in Venezuela until at least 1 December 2025, given the increase in military activity in the area that could compromise the safety of air operations. The warning directly affects the Maiquetía airspace, where operational risks had already been detected according to the US Federal Aviation Administration (FAA).

The State Aviation Safety Agency (AESA) has issued a formal recommendation to all Spanish civil operators to avoid flying over the area until the indicated date. As a result, Iberia, Air Europa, Plus Ultra and Iberojet airlines have adjusted their schedules and temporarily suspended their services to and from Caracas.

The operational adjustment by Spanish airlines is in addition to the cancellations already announced by other international companies, including TAP Air Portugal (Portugal), Avianca (Colombia), Caribbean Airlines (Trinidad and Tobago), GOL (Brazil), LATAM (Chile) and Turkish Airlines (Turkey). All companies are constantly monitoring the situation and will evaluate the resumption of flights based on the evolution of security conditions in the region.

- Travellers with flights scheduled to or from Venezuela are advised to check the status of their booking before travelling to the airport and to contact the airline directly to find out about rebooking or refund options.
- Passengers with tickets issued up to 25 November and flights scheduled up to 1 December may modify their trip without penalty and reschedule their flights until 28 February 2026.
- It is recommended to avoid planning tight connections with other international flights and to remain alert to possible extensions of air restrictions over Venezuelan airspace.

Italia. Huelga de handling en el aeropuerto de Catania. 1 de diciembre

Las autoridades aeroportuarias han informado de una huelga convocada para el 1 de diciembre en el Aeropuerto de Catania (CTA). El personal de la empresa de handling realizará un paro entre las 10:30 y las 14:30 horas, lo que podría generar incidencias relevantes en la operativa aérea.

En la región de Sicilia, además del Aeropuerto de Catania (CTA), se encuentran los aeropuertos internacionales de Palermo (PMO) y Trapani (TPS). Aunque la movilización se centra exclusivamente en Catania, los retrasos o cancelaciones podrían afectar a vuelos en conexión hacia o desde estos aeropuertos si se producen reajustes operativos por parte de las aerolíneas.

Durante el horario de huelga se prevén interrupciones significativas, con probabilidad de retrasos y cancelaciones. También pueden registrarse afectaciones antes y después del periodo oficial debido a ajustes organizativos.

- Se aconseja al viajero confirmar con su aerolínea el estado del vuelo antes de desplazarse al aeropuerto.
- Se sugiere planificar tiempo adicional para los traslados al Aeropuerto de Catania.
- En caso de vuelos en conexión a través de otros aeropuertos de Sicilia, es aconsejable verificar posibles cambios en los horarios y reorganizaciones de rutas. Se debe tener en cuenta que este mismo día hay una huelga programa de 24 horas en el aeropuerto de Palermo.


Italy. Handling strike at Catania Airport. 1 December

Airport authorities have reported a strike called for 1 December at Catania Airport (CTA). Handling company staff will strike between 10:30 and 14:30, which could cause significant disruption to flight operations.

In addition to Catania Airport (CTA), the region of Sicily also has international airports in Palermo (PMO) and Trapani (TPS). Although the strike is focused exclusively on Catania, delays or cancellations could affect connecting flights to or from these airports if airlines make operational adjustments.

Significant disruptions are expected during the strike, with the likelihood of delays and cancellations. There may also be disruptions before and after the official period due to organisational adjustments.

- Travellers are advised to check with their airline to confirm the status of their flight before travelling to the airport.
- It is recommended that you allow extra time for transfers to Catania Airport.
- In the case of connecting flights through other airports in Sicily, it is advisable to check for possible changes in schedules and route reorganisations. Please note that there is also a 24-hour strike scheduled for the same day at Palermo Airport.

Italia. Alerta roja en Nápoles por intensas lluvias. 25 de noviembre

Las autoridades italianas han emitido una alerta roja por fuertes lluvias en la ciudad de Nápoles, vigente hasta las 00:59 horas del 26 de noviembre. Se prevé que las precipitaciones sean intensas y continuas, con posibilidad de inundaciones en zonas urbanas y alteraciones en el transporte terrestre y aéreo.

El mal tiempo podría afectar las operaciones en el aeropuerto internacional de Nápoles-Capodichino (NAP), generando retrasos y cancelaciones en vuelos nacionales e internacionales. También podrían producirse interrupciones en los servicios ferroviarios que conectan Nápoles con Roma y Milán, incluidas las líneas de alta velocidad. Las carreteras que comunican la región de Campania con el resto del país podrían sufrir cortes temporales por acumulación de agua o deslizamientos menores.

- Se aconseja a los viajeros confirmar el estado de sus vuelos y trenes antes de desplazarse, mantenerse informados a través de los canales oficiales de transporte y evitar circular por zonas afectadas por inundaciones. 
- Solo se recomienda viajar si el desplazamiento es estrictamente necesario. En caso de viaje inaplazable, se sugiere disponer de tiempo adicional para los traslados y planificar rutas alternativas.


Italy. Red alert in Naples due to heavy rain. 25 November

The Italian authorities have issued a red alert for heavy rain in the city of Naples, valid until 00:59 on 26 November. The rainfall is expected to be intense and continuous, with the possibility of flooding in urban areas and disruptions to land and air transport.

The bad weather could affect operations at Naples-Capodichino International Airport (NAP), causing delays and cancellations to domestic and international flights. There could also be disruptions to rail services connecting Naples with Rome and Milan, including high-speed lines. Roads connecting the Campania region with the rest of the country could be temporarily cut off due to water accumulation or minor landslides.

- Travellers are advised to confirm the status of their flights and trains before travelling, to stay informed through official transport channels and to avoid travelling through areas affected by flooding.
- Travel is only recommended if strictly necessary. If travel cannot be postponed, it is advisable to allow extra time for transfers and to plan alternative routes.

Reino Unido. Huelga en la red de autobuses de Greater Manchester del 25 al 28 de noviembre

La red de autobuses de Greater Manchester sufrirá interrupciones entre el 25 y el 28 de noviembre debido a una huelga convocada por trabajadores de Transport for Greater Manchester. El paro afectará a más de 200 empleados encargados de tareas esenciales para el funcionamiento del sistema, como la venta de billetes, la asistencia al viajero y los servicios de información.

Las alteraciones se concentrarán en la red de autobuses Bee, que conecta distintas áreas del Gran Manchester, incluidas zonas urbanas que enlazan con el Aeropuerto de Manchester (MAN). Aunque las rutas de autobús no son el principal medio de conexión directa con el aeropuerto, los servicios afectados pueden influir en los desplazamientos de aquellos viajeros que utilicen autobuses urbanos para acceder a estaciones ferroviarias que sí disponen de enlaces directos al aeropuerto.

- Se aconseja al viajero planificar con antelación y comprobar rutas alternativas para sus desplazamientos dentro del Gran Manchester.
- Se recomienda valorar el uso de servicios ferroviarios o trasladarse directamente al Aeropuerto de Manchester (MAN) mediante transporte privado o taxis autorizados.
- Para quienes necesiten conexiones entre diferentes áreas metropolitanas, se sugiere consultar en tiempo real las rutas disponibles y el estado de los autobuses operativos.
- Es conveniente prever tiempos adicionales de trayecto, especialmente en horas punta.


United Kingdom. Strike on the Greater Manchester bus network from 25 to 28 November

The Greater Manchester bus network will be disrupted between 25 and 28 November due to a strike called by Transport for Greater Manchester workers. The strike will affect more than 200 employees responsible for tasks essential to the operation of the system, such as ticket sales, passenger assistance and information services.

The disruptions will mainly affect the Bee bus network, which connects different areas of Greater Manchester, including urban areas that link to Manchester Airport (MAN). Although bus routes are not the main means of direct connection to the airport, the affected services may influence the journeys of those travellers who use city buses to access railway stations that do have direct links to the airport.

- Travellers are advised to plan ahead and check alternative routes for their journeys within Greater Manchester.
- It is recommended to consider using rail services or travelling directly to Manchester Airport (MAN) by private transport or licensed taxis.
- For those who need connections between different metropolitan areas, it is suggested to check the available routes and the status of operational buses in real time.
- It is advisable to allow for additional travel time, especially during rush hour.

Países Bajos. Incremento de tráfico aéreo en Maastricht por desvíos desde Bélgica. 25 de noviembre

El aeropuerto de Maastricht-Aquisgrán (MST) ha comenzado a prepararse para un notable aumento de operaciones aéreas a principios de la semana, ante el desvío de vuelos procedentes de Bélgica motivado por la huelga del país hasta el 26 de noviembre. Esta situación generará un incremento puntual de aterrizajes y despegues en la infraestructura neerlandesa, que absorberá parte de la actividad desviada desde los aeropuertos belgas afectados.

El incremento de tráfico podría ocasionar tiempos de espera más prolongados para los viajeros, especialmente en los procesos de llegada y salida, así como en los controles de seguridad. 

- Se aconseja a los viajeros llegar con antelación adicional al aeropuerto de Maastricht-Aquisgrán y revisar en todo momento las comunicaciones de su aerolínea, ya que los horarios podrían ajustarse sobre la marcha. 
- Se recomienda planificar con margen los desplazamientos terrestres debido a la posibilidad de mayor afluencia en los accesos al aeropuerto.


Netherlands. Increase in air traffic in Maastricht due to diversions from Belgium. 25 November

Maastricht-Aachen Airport (MST) has begun to prepare for a significant increase in air traffic at the beginning of the week, due to the diversion of flights from Belgium caused by the strike in that country until 26 November. This situation will lead to a temporary increase in landings and take-offs at the Dutch airport, which will absorb some of the activity diverted from the affected Belgian airports.

The increase in traffic could result in longer waiting times for travellers, especially during arrival and departure procedures, as well as at security checks.

- Travellers are advised to arrive at Maastricht-Aachen Airport with extra time and to check their airline's communications at all times, as schedules may be adjusted on the fly.
- It is recommended to plan for extra time for ground transportation due to the possibility of increased traffic at airport access points.

Bolivia. Aumento de casos de chikungunya y dengue en Santa Cruz. 25 de noviembre

Las autoridades sanitarias de Bolivia han informado de un incremento de casos de chikungunya y dengue en Santa Cruz, región que cuenta con conexiones aéreas internacionales a través del Aeropuerto Internacional Viru Viru (VVI). Este aumento obliga a reforzar la atención del viajero que se desplace a la zona.

Los aeropuertos internacionales del país, incluido Viru Viru, mantienen su operativa habitual. No se han registrado incidencias en las conexiones aéreas. 

Las enfermedades notificadas se transmiten a través de mosquitos del género Aedes, presentes en diversas regiones tropicales. Aunque no afectan directamente a la movilidad, pueden impactar en la salud del viajero durante su estancia.

- Se aconseja al viajero utilizar repelente, ropa que cubra la piel y alojarse en espacios con mosquiteras o aire acondicionado.
- Se recomienda eliminar posibles criaderos de mosquitos en alojamientos o zonas exteriores cercanas.
- Ante fiebre, malestar general o dolor articular, se sugiere acudir de inmediato a un centro médico local.
- Se aconseja revisar las condiciones de la póliza de seguro médico antes del viaje.


Bolivia. Increase in cases of chikungunya and dengue fever in Santa Cruz. 25 November

Bolivian health authorities have reported an increase in cases of chikungunya and dengue fever in Santa Cruz, a region with international air connections via Viru Viru International Airport (VVI). This increase requires travellers to the area to take extra precautions.

The country's international airports, including Viru Viru, are operating as usual. No incidents have been reported on air connections.

The reported diseases are transmitted by mosquitoes of the genus Aedes, which are present in various tropical regions. Although they do not directly affect mobility, they can impact travellers' health during their stay.

- Travellers are advised to use repellent, wear clothing that covers the skin and stay in rooms with mosquito nets or air conditioning.
- It is recommended to eliminate possible mosquito breeding sites in accommodation or nearby outdoor areas.
- In case of fever, general malaise or joint pain, it is suggested to go immediately to a local medical centre.
- It is advisable to check the conditions of your medical insurance policy before travelling.

Panamá. Huelga de trabajadores de Copa Airlines a partir del 27 de noviembre

Los trabajadores de Copa Airlines han anunciado una huelga que comenzará el 27 de noviembre a partir de las 07:00 hora local y que afectará a las operaciones en el Aeropuerto Internacional de Tocumen (PTY), principal puerta de entrada aérea del país.

La convocatoria se aplicará en todas las instalaciones de la aerolínea dentro del propio aeropuerto —incluyendo los servicios al viajero, el hangar, el equipo y las operaciones terrestres, así como el centro de abastecimiento a bordo (SETRACASA)— y también en las oficinas corporativas. El alcance de la paralización podría repercutir directamente en la operativa diaria de la compañía y en las conexiones internacionales que parten desde Tocumen.

El impacto principal para el viajero se concentrará en los vuelos gestionados por Copa Airlines con salida o llegada a Tocumen, aeropuerto que actúa como hub regional con múltiples enlaces a Norteamérica, Sudamérica y el Caribe. La huelga podría generar retrasos, cancelaciones y modificaciones en los itinerarios previstos, afectando también a los tránsitos internacionales que dependen de conexiones ajustadas.

- Se aconseja al viajero confirmar el estado actualizado de su vuelo con antelación y revisar posibles reubicaciones proporcionadas por la aerolínea.
- Se recomienda llegar con margen adicional al Aeropuerto Internacional de Tocumen en caso de que se mantenga la operativa parcial.
- Es conveniente contar con alternativas de conexión en rutas internacionales, especialmente para itinerarios con escalas cortas.
- Se sugiere disponer de un plan de contingencia para posibles cambios de última hora en la planificación del viaje.


Panama. Copa Airlines workers to strike from 27 November

Copa Airlines workers have announced a strike that will begin on 27 November at 07:00 local time and will affect operations at Tocumen International Airport (PTY), the country's main air gateway.

The strike will affect all of the airline's facilities within the airport itself—including passenger services, the hangar, equipment and ground operations, as well as the in-flight supply centre (SETRACASA)—as well as its corporate offices. The scope of the strike could have a direct impact on the company's daily operations and on international connections departing from Tocumen.

The main impact for travellers will be on flights operated by Copa Airlines departing from or arriving at Tocumen, an airport that serves as a regional hub with multiple connections to North America, South America and the Caribbean. The strike could cause delays, cancellations and changes to scheduled itineraries, also affecting international transit passengers who depend on tight connections.

- Travellers are advised to confirm the updated status of their flight in advance and check for possible rebookings provided by the airline.
- It is recommended that you arrive at Tocumen International Airport with extra time in case of partial operations.
- It is advisable to have alternative connections for international routes, especially for itineraries with short layovers.
- It is suggested that you have a contingency plan for possible last-minute changes in your travel plans.

Vietnam. Fuertes lluvias generan inundaciones y deslizamientos en la región central. 25 de noviembre

Las intensas precipitaciones registradas en las últimas semanas en Vietnam han provocado inundaciones y deslizamientos de tierra en un amplio tramo del centro del país, desde la provincia de Quang Tri hasta la de Lam Dong. Esta zona incluye áreas montañosas y varios corredores de transporte que conectan con aeropuertos internacionales como Hue, Da Nang, Nha Trang–Cam Ranh y Da Lat–Lien Khuong.

La situación meteorológica ha afectado a diversos accesos por carretera, especialmente en zonas donde los deslizamientos han bloqueado temporalmente tramos que sirven de enlace hacia Da Nang (DAD) y sus conexiones aéreas internacionales. En el caso de Da Lat, la acumulación de agua en vías secundarias puede ralentizar el desplazamiento del viajero hacia el aeropuerto de Lien Khuong (DLI). 

La agencia meteorológica del país ha indicado que las precipitaciones continuarán en algunos sectores y ha advertido de que persiste el riesgo de nuevos deslizamientos, señalando además la formación de una depresión tropical que podría intensificar la inestabilidad meteorológica en la región.

- El viajero que tenga previsto desplazarse por la región central de Vietnam debería verificar el estado de las carreteras antes de iniciar cualquier trayecto, especialmente si necesita trasladarse hacia los aeropuertos internacionales de Hue, Da Nang, Cam Ranh o Da Lat.
- Se aconseja considerar tiempos adicionales para los desplazamientos terrestres, ya que pueden registrarse retrasos por cortes o desvíos.
- Es conveniente confirmar con antelación la operativa de los vuelos y revisar posibles ajustes en los servicios de transporte terrestre locales.
- Mantenerse informado sobre la evolución meteorológica y seguir las indicaciones de las autoridades locales.


Vietnam. Heavy rains cause flooding and landslides in the central region. 25 November

Heavy rainfall in recent weeks in Vietnam has caused flooding and landslides across a large swathe of the centre of the country, from Quang Tri province to Lam Dong province. This area includes mountainous regions and several transport corridors connecting to international airports such as Hue, Da Nang, Nha Trang–Cam Ranh and Da Lat–Lien Khuong.

The weather conditions have affected various road access routes, especially in areas where landslides have temporarily blocked sections connecting to Da Nang (DAD) and its international air links. In the case of Da Lat, water accumulation on secondary roads may slow down travellers' journeys to Lien Khuong Airport (DLI).

The country's meteorological agency has indicated that rainfall will continue in some areas and has warned that the risk of further landslides persists, also pointing to the formation of a tropical depression that could intensify weather instability in the region.

- Travellers planning to travel through central Vietnam should check road conditions before setting out on any journey, especially if they need to travel to the international airports of Hue, Da Nang, Cam Ranh or Da Lat.
- It is advisable to allow extra time for travel by road, as delays may occur due to closures or diversions.
- It is advisable to confirm flight operations in advance and check for possible adjustments to local ground transport services.
- Stay informed about weather developments and follow the instructions of the local authorities.

Tailandia. Suspensión del transporte terrestre en el aeropuerto de Hat Yai por inundaciones. 25 de noviembre

El aeropuerto internacional de Hat Yai (HDY), en la provincia de Songkhla, ha anunciado la suspensión de todos los servicios de transporte terrestre hacia y desde las instalaciones debido al incremento del nivel del agua en las principales carreteras de acceso. Las autoridades locales han confirmado que las vías que conectan el aeropuerto con la ciudad de Songkhla se encuentran inundadas, lo que ha obligado a interrumpir temporalmente el traslado habitual de viajeros.

A pesar de las complicaciones en los accesos, el aeropuerto continúa operativo y las aerolíneas mantienen sus vuelos según la programación prevista. Además, la Oficina de Carreteras de Songkhla ha habilitado un servicio especial de transporte entre el aeropuerto y la ciudad para garantizar una conexión mínima mientras persistan las restricciones por inundación.

- El viajero que tenga previsto desplazarse desde o hacia el aeropuerto de Hat Yai debería prever tiempos adicionales para los traslados y confirmar con antelación las opciones de transporte disponibles. 
- Se aconseja mantenerse atento a las actualizaciones oficiales del aeropuerto y de las autoridades de la provincia de Songkhla, puesto que la situación puede evolucionar en función de las condiciones meteorológicas.


Thailand. Ground transportation suspended at Hat Yai Airport due to flooding. 25 November

Hat Yai International Airport (HDY) in Songkhla Province has announced the suspension of all ground transportation services to and from the facility due to rising water levels on the main access roads. Local authorities have confirmed that the roads connecting the airport to the city of Songkhla are flooded, forcing the temporary suspension of regular passenger transport.

Despite the access complications, the airport remains operational and airlines are maintaining their flights as scheduled. In addition, the Songkhla Road Office has set up a special transport service between the airport and the city to ensure a minimum connection while flood restrictions remain in place.

- Travellers planning to travel to or from Hat Yai Airport should allow extra time for transfers and confirm the available transport options in advance.
- It is advisable to keep an eye on official updates from the airport and the Songkhla provincial authorities, as the situation may change depending on weather conditions.

Etiopía. India. Erupción volcánica afecta a operaciones aéreas internacionales. 25 de noviembre

Las autoridades etíopes han confirmado una erupción en el volcán Hayli Gubbi, situado en el Valle del Rift, lo que ha generado una extensa nube de ceniza que ha obligado a modificar operaciones aéreas en varios países. La columna de ceniza ha alcanzado una altura aproximada de 15 kilómetros y se ha desplazado a través del mar Rojo, con presencia detectada en Yemen y Omán, así como en áreas de India y el norte de Pakistán.

Entre las primeras medidas operativas, las aerolíneas Air India y Akasa Air han cancelado vuelos seleccionados debido a la presencia de ceniza volcánica en rutas internacionales. Aunque la erupción se ha producido lejos de aeropuertos internacionales, como el de Addis Abeba (ADD), se mantiene un seguimiento continuo ante la posibilidad de alteraciones adicionales en los flujos aéreos que conectan con otros hubs de la región.

- Se aconseja al viajero mantenerse informado sobre el estado de los vuelos con su aerolínea y revisar posibles cambios de ruta o reprogramaciones. 
- Se recomienda prever tiempos adicionales en desplazamientos internacionales y seguir las indicaciones de las autoridades aeroportuarias y de protección civil de los países implicados.


Ethiopia. India. Volcanic eruption affects international air operations. 25 November

Ethiopian authorities have confirmed an eruption of the Hayli Gubbi volcano, located in the Rift Valley, which has generated an extensive ash cloud that has forced changes to air operations in several countries. The ash column has reached a height of approximately 15 kilometres and has moved across the Red Sea, with its presence detected in Yemen and Oman, as well as in areas of India and northern Pakistan.

Among the first operational measures, Air India and Akasa Air have cancelled selected flights due to the presence of volcanic ash on international routes. Although the eruption occurred far from international airports, such as Addis Ababa (ADD), continuous monitoring is being maintained in case of further disruptions to air traffic connecting with other hubs in the region.

- Travellers are advised to stay informed about the status of their flights with their airline and to check for possible route changes or rescheduling.
- It is recommended to allow extra time for international travel and to follow the instructions of the airport and civil protection authorities in the countries concerned.

TRAVELMANAGER3-4FooterTripscan-Point-Blank-Care-Boletin-Travel-Manager-.png