España. Huelga de personal de tierra desde el 27 de marzo en aeropuertos clave
La huelga del personal de asistencia en tierra en España comienza el 27 de marzo en el caso de Groundforce y se ampliará en los días posteriores con paros también en Menzies, afectando a los principales aeropuertos del país en un periodo de alta demanda de viajes.
Las movilizaciones impactarán en infraestructuras clave como Madrid (MAD), Barcelona (BCN), Palma de Mallorca (PMI), Málaga (AGP), Alicante (ALC), Gran Canaria (LPA), Tenerife Sur (TFS), Tenerife Norte (TFN), Fuerteventura (FUE), Valencia (VLC) y Bilbao (BIO), entre otros, lo que podría generar incidencias en vuelos nacionales e internacionales.
La huelga de Groundforce se iniciará el 27 de marzo con carácter indefinido, mediante paros parciales tres días por semana (lunes, miércoles y viernes), en franjas horarias críticas: de 05:00 a 07:00, de 11:00 a 17:00 y de 22:00 a 24:00 horas.
Por su parte, Menzies ha convocado jornadas de huelga de 24 horas los días 28 y 29 de marzo y entre el 2 y el 6 de abril, coincidiendo con el inicio del periodo de Semana Santa.
El impacto para el viajero puede ser elevado, ya que el personal de handling interviene en procesos esenciales como la facturación, el embarque, la carga y descarga de equipajes y la operativa en pista. La interrupción de estos servicios puede provocar retrasos significativos, cancelaciones puntuales y congestión en terminales, especialmente en aeropuertos con alto volumen de tráfico.
Las conexiones aéreas, tanto domésticas como internacionales, podrían verse alteradas, incluyendo enlaces de largo radio y rutas interinsulares. Asimismo, en aeropuertos con conexión ferroviaria de alta velocidad, como Madrid y Barcelona, podrían producirse desajustes en itinerarios entre trenes de alta velocidad y vuelos.
- Se recomienda al viajero que tenga previsto desplazarse durante las fechas afectadas viajar preferentemente con equipaje de mano.
- Se aconseja realizar el check-in online con antelación.
- Se sugiere acudir al aeropuerto con mayor margen de tiempo del habitual.
- Es conveniente consultar el estado del vuelo con la aerolínea antes de desplazarse.
- Conservar billetes y justificantes ante posibles incidencias.
- Revisar conexiones con otros medios de transporte, especialmente en trayectos combinados con trenes de alta velocidad.
Spain. Ground staff strike at key airports from 27 March
The ground handling strike in Spain starts on 27 March for Groundforce and will be extended in the following days with stoppages also at Menzies, affecting the country's main airports during a period of high travel demand.
The mobilisations will impact on key infrastructures such as Madrid (MAD), Barcelona (BCN), Palma de Mallorca (PMI), Malaga (AGP), Alicante (ALC), Gran Canaria (LPA), Tenerife South (TFS), Tenerife North (TFN), Fuerteventura (FUE), Valencia (VLC) and Bilbao (BIO), among others, which could generate incidences in national and international flights.
The Groundforce strike will begin on 27 March for an indefinite period, with partial stoppages three days a week (Monday, Wednesday and Friday), in critical time slots: from 05:00 to 07:00, from 11:00 to 17:00 and from 22:00 to 24:00.
For its part, Menzies has called 24-hour strike days on 28 and 29 March and between 2 and 6 April, coinciding with the start of the Easter period.
The impact for the traveller can be high, as handling staff are involved in essential processes such as check-in, boarding, loading and unloading of baggage and tarmac operations. Disruption of these services can cause significant delays, timely cancellations and terminal congestion, especially at busy airports.
Air connections, both domestic and international, could be disrupted, including long-haul links and inter-island routes. Likewise, at airports with high-speed rail connections, such as Madrid and Barcelona, there could be mismatches in routes between high-speed trains and flights.
- Travellers planning to travel during the affected dates are advised to travel preferably with hand luggage.
- It is advisable to check in online in advance.
- It is advisable to arrive at the airport with more time than usual.
- It is advisable to check the flight status with the airline before travelling.
- Keep tickets and receipts in case of possible incidents.
- Check connections with other means of transport, especially for journeys combined with high-speed trains.
Italia. Huelga de transporte público en Nápoles afectará desplazamientos urbanos. 27 de marzo
Una huelga local de transporte público está prevista en Nápoles el 27 de marzo entre las 19:00 y las 23:00 horas, lo que podría generar interrupciones parciales en los servicios urbanos durante esa franja horaria.
El alcance de la afectación dependerá del nivel de seguimiento por parte de los trabajadores, lo que podría traducirse en una reducción significativa de frecuencias o la suspensión puntual de líneas de autobús, metro y tranvía en la ciudad.
La huelga tendrá un impacto principalmente en los desplazamientos urbanos dentro de Nápoles, afectando a los accesos hacia el aeropuerto internacional de Nápoles-Capodichino (NAP). Los viajeros podrían experimentar dificultades para llegar o salir del aeropuerto durante el periodo de huelga, especialmente en conexiones nocturnas.
Los traslados entre estaciones ferroviarias y puntos clave de la ciudad podrían verse limitados, afectando a quienes utilicen conexiones. En cuanto al transporte ferroviario, no se prevén interrupciones directas en los servicios de alta velocidad, aunque el acceso a las estaciones podría verse condicionado por la reducción del transporte público urbano.
- Se recomienda a los viajeros prever tiempos adicionales para los desplazamientos hacia el aeropuerto o estaciones de tren, especialmente durante el horario afectado.
- Se aconseja considerar alternativas de transporte, como servicios privados, taxis o traslados previamente organizados.
- Es conveniente consultar el estado de los servicios de transporte local antes del desplazamiento y, en caso de vuelos, verificar con la aerolínea correspondiente posibles ajustes en los horarios o recomendaciones adicionales.
Italy. Public transport strike in Naples will affect urban commuting. 27 March
A local public transport strike is planned in Naples on 27 March between 19:00 and 23:00, which could lead to partial disruption of urban services during this time.
The extent of the disruption will depend on the level of follow-through by workers, which could result in a significant reduction in frequencies or the suspension of bus, metro and tram lines in the city.
The strike will mainly impact on urban travel within Naples, affecting access to Naples-Capodichino international airport (NAP). Travellers may experience difficulties in getting to and from the airport during the strike period, especially on night-time connections.
Transfers between railway stations and key points in the city may be limited, affecting those using connections. For rail transport, no direct disruption to high-speed services is expected, although access to stations may be affected by the reduction in urban public transport.
- Travellers are advised to allow extra time for journeys to the airport or train stations, especially during the affected timetable.
- It is advisable to consider alternative means of transport, such as private services, taxis or pre-arranged transfers.
- It is advisable to check the status of local transport services prior to travel and, in the case of flights, to check with the airline concerned for possible schedule adjustments or additional recommendations.
Estados Unidos. Tormentas en Chicago afectan a la operativa aérea. 26 de marzo
Las tormentas registradas en la ciudad de Chicago están generando alteraciones en la operativa del transporte aéreo, con impacto directo en el aeropuerto internacional O’Hare (ORD), uno de los principales hubs del país.
La inestabilidad meteorológica está provocando retrasos en las operaciones de llegada y salida, así como posibles cancelaciones puntuales. Esta situación afecta especialmente a las conexiones nacionales e internacionales que utilizan Chicago como punto de tránsito, con impacto en itinerarios hacia otras ciudades clave como Nueva York (JFK), Los Ángeles (LAX) o Dallas (DFW).
Las aerolíneas han activado políticas de flexibilización para los viajeros con vuelos previstos el 26 de marzo, permitiendo cambios sin penalización en nuevas fechas hasta el 28 de marzo. Esta medida busca mitigar el impacto de las interrupciones operativas y facilitar la reprogramación de los desplazamientos.
La afectación se concentra principalmente en el aeropuerto de Chicago (ORD), con repercusiones en cascada sobre otros aeropuertos internacionales debido a la dependencia de este nodo como centro de conexiones. Los viajeros en tránsito pueden experimentar retrasos acumulados o pérdida de conexiones, especialmente en rutas intercontinentales.
- Se recomienda al viajero verificar el estado de su vuelo antes de desplazarse al aeropuerto y contactar con la aerolínea para confirmar posibles cambios en su itinerario.
- En caso de conexiones, se aconseja valorar alternativas con mayor margen de tiempo entre vuelos.
- Es conveniente considerar la modificación anticipada del viaje dentro del periodo de flexibilización ofrecido por las aerolíneas y mantenerse informado a través de los canales oficiales del aeropuerto y compañías aéreas.
United States. Storms in Chicago affect air operations. 26th March
The storms recorded in the city of Chicago are causing disruptions in air transport operations, with a direct impact on O'Hare International Airport (ORD), one of the main hubs in the country.
The meteorological instability is causing delays in arrival and departure operations, as well as possible occasional cancellations. This situation particularly affects domestic and international connections using Chicago as a transit point, with an impact on itineraries to other key cities such as New York (JFK), Los Angeles (LAX) or Dallas (DFW).
Airlines have activated easing policies for travellers with flights scheduled on 26 March, allowing penalty-free changes to new dates until 28 March. This measure seeks to mitigate the impact of operational disruptions and facilitate the rescheduling of travel.
The impact is primarily concentrated at Chicago airport (ORD), with cascading effects on other international airports due to the reliance on this hub. Transit travellers may experience cumulative delays or missed connections, especially on intercontinental routes.
- Travellers are advised to check the status of their flight before travelling to the airport and contact the airline to confirm possible changes to their itinerary.
- In the case of connections, it is advisable to consider alternatives with more time between flights.
- It is advisable to consider modifying your trip in advance within the period of flexibility offered by the airlines and to keep informed through the official channels of the airport and airlines.
Estados Unidos. Flexibilización de fechas tras el cierre del aeropuerto de Nueva York-LaGuardia. 26 de marzo
El cierre temporal del aeropuerto de Nueva York-LaGuardia (LGA) está generando afectaciones en los desplazamientos aéreos en la ciudad, especialmente para los viajeros con vuelos programados hasta el 28 de marzo.
Como medida operativa, las aerolíneas están permitiendo modificar las fechas de viaje sin penalización, ampliando la ventana de vuelo hasta el 30 de marzo.
El impacto se concentra principalmente en el tráfico doméstico y regional que opera desde LaGuardia, uno de los principales aeropuertos de Nueva York. Los vuelos internacionales, habitualmente canalizados a través de los aeropuertos de Nueva York-John F. Kennedy (JFK) y Newark (EWR), pueden experimentar un incremento en la demanda y posibles retrasos debido a la redistribución de viajeros.
En cuanto a las conexiones, los viajeros con itinerarios que incluyan escalas en Nueva York podrían verse afectados por ajustes en sus vuelos, especialmente si dependían de conexiones desde o hacia LaGuardia. Se recomienda verificar el estado de los vuelos y posibles cambios con las aerolíneas correspondientes.
- Se recomienda al viajero confirmar el estado actualizado de su vuelo antes de desplazarse al aeropuerto.
- Se aconseja contactar con la aerolínea para gestionar cambios dentro del periodo habilitado hasta el 30 de marzo.
- Considerar aeropuertos alternativos en Nueva York como JFK o Newark (EWR) para mantener su itinerario.
- Prever tiempos adicionales en aeropuertos ante posibles retrasos derivados de la redistribución de operaciones.
United States. Flexibility of dates following the closure of New York-LaGuardia airport. 26 March
The temporary closure of New York-LaGuardia airport (LGA) is affecting air travel in the city, especially for travellers with flights scheduled until 28 March.
As an operational measure, airlines are allowing travel dates to be changed without penalty, extending the flight window until 30 March.
The impact is mainly concentrated on domestic and regional traffic operating out of LaGuardia, one of New York's major airports. International flights, usually routed through New York-John F. Kennedy (JFK) and Newark (EWR) airports, may experience increased demand and possible delays due to the redistribution of travellers.
On the connecting side, travellers with itineraries that include stopovers in New York may be affected by flight adjustments, especially if they were relying on connections to or from LaGuardia. It is recommended to check flight status and possible changes with the airlines concerned.
- Travellers are advised to confirm the current status of their flight before travelling to the airport.
- It is advisable to contact the airline to arrange changes within the period until 30 March.
- Consider alternative airports in New York such as JFK or Newark (EWR) to maintain your itinerary.
- Plan for additional time at airports due to possible delays resulting from the redistribution of operations.
Cuba. Continúan los cortes eléctricos afectando al transporte y a la operativa aérea en todo el país. 26 de marzo
La situación energética en Cuba continúa deteriorándose, con cortes diarios de electricidad que pueden prolongarse hasta 20 horas en distintas zonas del país. La falta de combustible suficiente para sostener la producción eléctrica está generando un impacto directo en la movilidad y en la operativa de infraestructuras críticas.
En ciudades como La Habana, Santiago de Cuba y Varadero, los cortes de suministro afectan tanto a la actividad diaria como al funcionamiento de servicios esenciales. Esta situación está teniendo consecuencias en el transporte, con una reducción significativa de la disponibilidad de transporte público y un incremento de los costes del combustible.
En el ámbito aéreo, la inestabilidad energética está obligando a varias aerolíneas a ajustar su operativa hacia la isla. Los aeropuertos internacionales como La Habana (HAV), Santiago de Cuba (SCU), Varadero (VRA), Holguín (HOG) y Camagüey (CMW) pueden verse afectados por restricciones operativas, lo que se traduce en una reducción de frecuencias y posibles reajustes en las conexiones internacionales.
Para el viajero esta situación puede implicar cambios en los horarios de vuelos, cancelaciones puntuales o limitaciones en los servicios aeroportuarios. Asimismo, los desplazamientos internos pueden verse condicionados por la escasez de transporte y las dificultades logísticas derivadas de los cortes eléctricos.
El impacto se extiende a todo el país, afectando tanto a viajeros con destino a Cuba como a aquellos en tránsito o con conexiones internas. La reducción de vuelos limita las opciones de entrada y salida del país, especialmente en rutas internacionales desde Europa y América. Además, la inestabilidad en el suministro eléctrico puede afectar indirectamente a los servicios en aeropuertos, hoteles y centros de transporte.
- Se recomienda al viajero verificar el estado de su vuelo antes de desplazarse al aeropuerto, especialmente en rutas hacia La Habana (HAV) y otros principales aeropuertos del país.
- Se aconseja considerar alternativas de conexión en caso de cancelaciones o reducción de frecuencias.
- Prever tiempos adicionales para desplazamientos internos debido a la escasez de transporte público.
- Disponer de recursos básicos (baterías externas, efectivo, iluminación portátil) ante posibles cortes prolongados de electricidad.
Cuba. Power cuts continue to affect transport and air operations throughout the country. 26 March
The energy situation in Cuba continues to deteriorate, with daily power cuts that can last up to 20 hours in different parts of the country. The lack of sufficient fuel to sustain electricity production is having a direct impact on mobility and the operation of critical infrastructure.
In cities such as Havana, Santiago de Cuba and Varadero, power cuts are affecting both daily activity and the operation of essential services. This situation is having an impact on transport, with a significant reduction in the availability of public transport and an increase in fuel costs.
On the aviation side, the energy instability is forcing several airlines to adjust their operations to the island. International airports such as Havana (HAV), Santiago de Cuba (SCU), Varadero (VRA), Holguín (HOG) and Camagüey (CMW) may be affected by operational restrictions, resulting in reduced frequencies and possible readjustments in international connections.
For the traveller, this situation may imply changes in flight schedules, occasional cancellations or limitations in airport services. Internal travel may also be affected by transport shortages and logistical difficulties due to power cuts.
The impact extends throughout the country, affecting both travellers bound for Cuba and those in transit or with internal connections. The reduction of flights limits options to and from the country, especially on international routes from Europe and America. In addition, the instability in the electricity supply may indirectly affect services at airports, hotels and transport hubs.
- Travellers are advised to check the status of their flight before travelling to the airport, especially on routes to Havana (HAV) and other major airports in the country.
- It is advisable to consider alternative connections in case of cancellations or reduced frequencies.
- Allow extra time for internal travel due to the scarcity of public transport.
- Have basic resources available (external batteries, cash, portable lighting) in case of possible prolonged power cuts.
Venezuela. Plus Ultra normaliza su operativa con España y refuerza las conexiones con Caracas. 29 de marzo
La aerolínea Plus Ultra (PU) ha anunciado la normalización de su operativa con Venezuela, consolidando la recuperación progresiva de las conexiones aéreas entre ambos países tras varios meses de interrupciones.
La compañía ha confirmado que reanudará la conexión directa entre Tenerife (TFN) y Caracas (CCS) a partir del domingo 29 de marzo, reforzando así su red de rutas transatlánticas. Esta recuperación se suma a la reactivación de los vuelos entre Madrid (MAD) y Caracas, iniciada el pasado 3 de marzo, tras más de dos meses de suspensión de la operativa aérea.
Actualmente, Plus Ultra opera dos frecuencias semanales entre Madrid y la capital venezolana, con previsión de aumentar hasta cuatro conexiones semanales. De estas, tres saldrán desde Madrid y una desde Tenerife.
La normalización de la operativa mejora significativamente la conectividad aérea entre ambos países, especialmente para los viajeros que dependen de rutas directas entre la península y América Latina.
El refuerzo de frecuencias desde Madrid (MAD) permite recuperar conexiones internacionales habituales, facilitando enlaces con otros destinos europeos a través del principal hub español. Por su parte, la reactivación de la ruta Tenerife (TFN) – Caracas (CCS) refuerza la conectividad entre Canarias y Venezuela.
- Se recomienda a los viajeros verificar el estado de su vuelo antes del desplazamiento al aeropuerto, especialmente en rutas recientemente reactivadas.
- Se aconseja confirmar posibles cambios en horarios o frecuencias, ya que la operativa puede seguir ajustándose en las próximas semanas.
- Planificar conexiones con suficiente margen de tiempo en Madrid, dada la progresiva recuperación del tráfico.
Venezuela. Plus Ultra normalises its operations with Spain and reinforces connections with Caracas. 29th March
The airline Plus Ultra (PU) has announced the normalisation of its operations with Venezuela, consolidating the progressive recovery of air connections between the two countries after several months of interruptions.
The company has confirmed that it will resume the direct connection between Tenerife (TFN) and Caracas (CCS) from Sunday 29 March, thus reinforcing its network of transatlantic routes. This recovery is in addition to the reactivation of flights between Madrid (MAD) and Caracas, which began on 3 March, after more than two months of suspension of air operations.
Plus Ultra currently operates two weekly frequencies between Madrid and the Venezuelan capital, with plans to increase this to four weekly connections.
The normalisation of operations significantly improves air connectivity between the two countries, especially for travellers who depend on direct routes between the peninsula and Latin America.
The reinforcement of frequencies from Madrid (MAD) allows for the recovery of regular international connections, facilitating links with other European destinations through the main Spanish hub. The reactivation of the Tenerife (TFN) - Caracas (CCS) route reinforces connectivity between the Canary Islands and Venezuela.
- Travellers are advised to check the status of their flight before going to the airport, especially on recently reactivated routes.
- It is advisable to confirm possible changes in schedules or frequencies, as operations may continue to be adjusted in the coming weeks.
- Plan connections with sufficient time in Madrid, given the gradual recovery of traffic.
Bolivia. Huelga indefinida del transporte público en La Paz y El Alto provoca bloqueos y afecta a los desplazamientos urbanos. 26 de marzo
Una huelga indefinida del transporte público está teniendo lugar en La Paz y en la ciudad vecina de El Alto, generando importantes interrupciones en la movilidad urbana y en los accesos principales de ambas áreas metropolitanas.
La paralización incluye bloqueos de calles, avenidas principales y algunos accesos estratégicos, así como afectaciones en carreteras. El impacto se concentra especialmente en los desplazamientos dentro de La Paz y El Alto, donde los viajeros están experimentando dificultades significativas para moverse entre zonas clave de la ciudad y hacia el aeropuerto internacional.
El aeropuerto internacional de El Alto (LPB), principal punto de entrada aérea a la región, puede verse afectado por dificultades en los accesos por carretera, lo que podría provocar retrasos en la llegada de viajeros a las terminales y posibles incidencias en conexiones nacionales e internacionales. Se recomienda prever tiempos adicionales para los traslados hacia el aeropuerto.
Ante la interrupción del transporte público, muchos residentes y viajeros han recurrido al sistema de teleférico como alternativa. Esta situación ha generado una alta afluencia en las estaciones, con largas filas y tiempos de espera prolongados, especialmente en las horas punta.
- Se recomienda a los viajeros que se encuentren en La Paz y El Alto o tengan previsto desplazarse a estas ciudades planificar los traslados con antelación, especialmente hacia el aeropuerto.
- Se aconseja utilizar alternativas como el teleférico, teniendo en cuenta posibles tiempos de espera elevados.
- Evitar las zonas con bloqueos y principales arterias afectadas.
- Confirmar el estado de los vuelos con la aerolínea correspondiente antes de dirigirse al aeropuerto.
- Considerar opciones de transporte privado para llegar al aeropuerto.
Bolivia. Indefinite public transport strike in La Paz and El Alto causes blockades and affects urban travel. 26 March
An indefinite public transport strike is taking place in La Paz and the neighbouring city of El Alto, causing major disruptions in urban mobility and in the main accesses to both metropolitan areas.
The strike includes blockades of streets, main avenues and some strategic access points, as well as disruptions on highways. The impact is particularly concentrated on travel within La Paz and El Alto, where commuters are experiencing significant difficulties moving between key areas of the city and to the international airport.
El Alto international airport (LPB), the main air entry point to the region, may be affected by difficulties in road access, which could lead to delays in the arrival of travellers at terminals and possible disruptions to domestic and international connections. It is recommended to allow extra time for transfers to the airport.
Given the disruption to public transport, many residents and travellers have resorted to the cable car system as an alternative. This situation has led to a high influx of people at the stations, with long lines and long waiting times, especially at peak times.
- Travellers in La Paz and El Alto or planning to travel to these cities are advised to plan their journeys in advance, especially to the airport.
- It is advisable to use alternatives such as the cable car, taking into account possible long waiting times.
- Avoid areas with blockades and main arteries affected.
- Confirm flight status with the relevant airline before heading to the airport.
- Consider private transport options to the airport.
Irak. Nueva prórroga del cierre del espacio aéreo hasta el 28 de marzo
La Autoridad de Aviación Civil de Irak ha anunciado una nueva prórroga del cierre del espacio aéreo del país, extendiendo la restricción hasta el 28 de marzo. La medida afecta a todos los vuelos civiles, incluidos los de llegada, salida y sobrevuelo.
Según el comunicado oficial, el cierre se aplica desde el mediodía y permanecerá vigente hasta el mediodía del próximo sábado, manteniendo la suspensión total de operaciones aéreas en el país. Esta situación continúa impactando en los principales aeropuertos internacionales, como Bagdad (BGW), Erbil (EBL) y Basora (BSR).
La ampliación del cierre prolonga la interrupción del tráfico aéreo en Irak, lo que implica cancelaciones generalizadas de vuelos comerciales y desvíos de rutas internacionales que habitualmente atraviesan el espacio aéreo iraquí.
Las conexiones hacia y desde los aeropuertos de Bagdad, Erbil y Basora permanecen interrumpidas, afectando especialmente a viajeros internacionales con itinerarios en Oriente Medio. Asimismo, los vuelos que sobrevuelan la región continúan siendo redirigidos, lo que puede incrementar la duración de los trayectos y generar retrasos en conexiones globales.
- Se recomienda a los viajeros verificar el estado de sus vuelos con la aerolínea antes de acudir al aeropuerto.
- Se sugiere evitar desplazamientos no esenciales hacia Irak durante el periodo de restricción.
- Considerar rutas alternativas mediante aeropuertos de otros países de la región.
- Prever posibles retrasos en conexiones internacionales debido a desvíos operativos.
Iraq. New extension of airspace closure until 28 March
The Iraqi Civil Aviation Authority has announced a further extension of the closure of Iraq's airspace, extending the restriction until 28 March. The measure affects all civilian flights, including arrivals, departures and overflights.
According to the official communiqué, the closure has been in effect since midday and will remain in force until midday next Saturday, maintaining the total suspension of air operations in the country. This situation continues to impact major international airports such as Baghdad (BGW), Erbil (EBL) and Basra (BSR).
The extended closure prolongs the disruption to air traffic in Iraq, resulting in widespread cancellations of commercial flights and diversions of international routes that routinely pass through Iraqi airspace.
Connections to and from Baghdad, Erbil and Basra airports remain disrupted, particularly affecting international travellers with Middle East itineraries. In addition, flights over the region continue to be rerouted, which may increase journey times and cause delays to global connections.
- Travellers are advised to check flight status with their airline before arriving at the airport.
- Avoid non-essential travel to Iraq during the period of restriction.
- Consider alternative routes via airports in other countries in the region.
- Anticipate possible delays to international connections due to operational diversions.
Egipto. Aumento de la tasa de visado a la llegada para viajeros internacionales
Egipto ha incrementado la tasa de visado de entrada de emergencia para viajeros extranjeros, elevando el coste de la visa de entrada única obtenida a los 28 euros. Esta medida se aplica en todos los puntos de entrada internacionales del país, incluidos los principales aeropuertos como El Cairo (CAI), así como en otros aeropuertos internacionales como Hurghada (HRG), Sharm el-Sheij (SSH), Alejandría (HBE) y Marsa Alam (RMF), además de puertos marítimos habilitados para la entrada de viajeros.
El visado continúa teniendo una validez de 30 días y debe abonarse en efectivo, preferiblemente en dólares estadounidenses, en los mostradores bancarios oficiales situados antes del control de inmigración. Por el momento, la visa electrónica (e-Visa), que puede tramitarse previamente por internet, no se ha visto afectada por esta subida de tarifas.
Esta medida afecta directamente a los viajeros internacionales que optan por obtener el visado a su llegada al país, especialmente en los principales puntos de entrada aérea. El incremento, aunque moderado, puede generar un ligero aumento en el tiempo de gestión en los aeropuertos debido a posibles colas en los puntos de pago, especialmente en destinos turísticos con alta afluencia como Hurghada o Sharm el-Sheij.
- Se recomienda al viajero llevar dólares estadounidenses en efectivo, preferiblemente en billetes nuevos, para facilitar el pago del visado a la llegada.
- Se aconseja considerar la tramitación de la visa electrónica (e-Visa) antes del viaje para evitar tiempos de espera en el aeropuerto.
- Prever un tiempo adicional a la llegada, especialmente en aeropuertos con alto volumen de viajeros internacionales.
- Verificar previamente los requisitos de entrada y la documentación necesaria antes del desplazamiento.
Egypt. Visa-on-arrival fee increase for international travellers
Egypt has increased the emergency entry visa fee for foreign travellers, raising the cost of the single entry visa obtained to 28 euros. This measure applies at all international entry points in the country, including major airports such as Cairo (CAI), as well as other international airports such as Hurghada (HRG), Sharm el-Sheikh (SSH), Alexandria (HBE) and Marsa Alam (RMF), in addition to seaports authorised for the entry of travellers.
The visa remains valid for 30 days and must be paid in cash, preferably in US dollars, at official bank counters before immigration control. For the time being, the electronic visa (e-Visa), which can be pre-processed online, has not been affected by this fee increase.
This measure directly affects international travellers who choose to obtain a visa on arrival in the country, especially at the main air entry points. The increase, although moderate, may result in a slight increase in handling time at airports due to possible queues at payment points, especially in busy tourist destinations such as Hurghada and Sharm el-Sheikh.
- Travellers are advised to carry US dollars in cash, preferably in new notes, to facilitate visa payment on arrival.
- It is advisable to consider processing the electronic visa (e-Visa) prior to travel to avoid waiting times at the airport.
- Allow extra time on arrival, especially at airports with a high volume of international travellers.
- Check entry requirements and necessary documentation prior to travel.
Kuwait. El aeropuerto de Kuwait se encuentra cerrado tras los últimos incidentes. 26 de marzo
El aeropuerto internacional de Kuwait (KWI) permanece cerrado al tráfico comercial tras el impacto de un dron en un depósito de combustible dentro de sus instalaciones. El incidente ha provocado daños en la infraestructura aeroportuaria y ha obligado a restringir el espacio aéreo del país.
La situación ha generado un impacto directo en las operaciones aéreas, ya que las autoridades mantienen limitaciones operativas mientras se evalúan los riesgos de nuevos incidentes. La repetición de ataques en infraestructuras aeronáuticas ha incrementado la incertidumbre, dificultando la reanudación de los vuelos comerciales en condiciones normales.
Así las compañías Kuwait Airways (KU) y Jazeera Airways (J9) han suspendido sus servicios regulares. Las aeronaves que tenían previsto operar en Kuwait han sido desviadas a aeropuertos alternativos en la región o permanecen en tierra, lo que está afectando a las conexiones internacionales hacia y desde el país.
El cierre del aeropuerto de Kuwait (KWI) afecta a los viajeros con origen, destino o tránsito en el país, especialmente en rutas regionales hacia Oriente Medio y conexiones intercontinentales. Las cancelaciones y desvíos pueden generar retrasos acumulados en itinerarios con escala, así como dificultades para reorganizar conexiones en otros hubs cercanos.
Asimismo, la restricción del espacio aéreo puede alterar rutas de sobrevuelo en la región, afectando indirectamente a vuelos que no tenían como destino Kuwait pero que utilizaban su espacio aéreo.
- Se recomienda a los viajeros verificar el estado de su vuelo antes de desplazarse al aeropuerto.
- Se aconseja mantener contacto con la aerolínea para gestionar cambios, cancelaciones o reubicaciones.
- Se sugiere evaluar rutas alternativas a través de otros aeropuertos de la región.
- Prever tiempos adicionales en itinerarios con conexiones internacionales.
- Evitar desplazamientos no esenciales hacia el aeropuerto hasta la reanudación de las operaciones.
Kuwait. Kuwait airport is closed after the latest incidents. 26 March
Kuwait International Airport (KWI) remains closed to commercial traffic following the impact of a drone on a fuel tank inside the airport. The incident has caused damage to the airport infrastructure and has forced the restriction of the country's airspace.
The situation has had a direct impact on air operations, as the authorities maintain operational limitations while the risks of further incidents are assessed. Repeated attacks on aviation infrastructure have increased uncertainty, making it difficult to resume commercial flights under normal conditions.
Kuwait Airways (KU) and Jazeera Airways (J9) have suspended scheduled services. Aircraft scheduled to operate in Kuwait have been diverted to alternative airports in the region or remain grounded, which is affecting international connections to and from the country.
The closure of Kuwait Airport (KWI) affects travellers to, from or through Kuwait, especially on regional routes to the Middle East and intercontinental connections. Cancellations and diversions can lead to cumulative delays on connecting itineraries, as well as difficulties in re-routing to other nearby hubs.
In addition, the airspace restriction may alter overflight routes in the region, indirectly affecting flights not destined for Kuwait but using Kuwait airspace.
- Travellers are advised to check the status of their flight before travelling to the airport.
- It is advised to maintain contact with the airline to arrange changes, cancellations or rebooking.
- It is suggested to evaluate alternative routes through other airports in the region.
- Plan for additional time on itineraries with international connections.
- Avoid non-essential journeys to the airport until operations are resumed.